Webmàsters Independents en Català
de Cultura i d'Àmbits Cívics


Premsa 
  alternativa

divendres, 10 setembre de 2010 
Inici arrow Notícies classificades arrow LLENGUA arrow Actualització del resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet a 31-10-2009
     
MENÚ PRINCIPAL
Inici
Notícies classificades
Notícies (cronològic)
Cercador
RSS de WICCAC
Enllaços
Escriviu-nos Escriviu-nos
Estadístiques
Membres: 111
Notícies: 585
Enllaços web: 215





 

Darrers articles de la web de WICCAC a la vostra web 
 Adreça a copiar per a webs o escriptoris amb lector RSS

 
Actualització del resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet a 31-10-2009 PDF Imprimir e-mail
Escrit per Joan Soler   
diumenge, 01 novembre de 2009
Baròmetre de l'ús del català a InternetActualització mensual del resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet de WICCAC a 31 d'octubre del 2009.


Resum de dades destacades:
  • El percentatge global d'ús del català és del 58,30% (mitjà), 0,18 punts percentuals superior al del mes anterior (58,12%).
  • Hi ha 12 dels 35 sectors analitzats a l'estudi que tenen un percentatge d'ús del català inferior al 50%. N'hi ha 8 que tenen un percentatge del 30 al 50% (baix) i 4 inferior al 30% (molt baix).

Destaquem:

  • IkeaIkea ha recuperat la versió en català de la seva web, que havia suprimit fa uns mesos. Aquesta versió, que només és present si se seleccionen els seus centres de Granvia L'Hospitalet i Badalona, és més completa que la que tenia abans de la supressió. Esperem que també incorpori aviat la versió catalana al seu centre de Palma, ja que el català també és la llengua pròpia i oficial de les Illes Balears.

  • Adif (Administrador de Infraestructuras Ferroviarias)Adif (Administrador de Infraestructuras Ferroviarias) ha incorporat versió en català a la seva web. La versió no és completa, però s'han traduït i mantenen actualitzats els continguts principals de la web tant en anglès com en les llengües cooficials de l'Estat, com s'explica a la pàgina "Idiomes".

    A més de la versió en català, n'hi ha una en valencià, com si es tractés de dues llengües distintes, amb la qual cosa cooperen a la fragmentació del nostre idioma tot difonent, amb el seu mal exemple, aquesta idea falsa.

  • Makro Cash & Carry EspañaMakro Cash & Carry España ha incorporat versió en català a la seva web. Malgrat haver traduït una part del contingut, la versió catalana no és completa i queden opcions per traduir, així com gairebé totes les imatges i els enllaços d'aquestes. També hi ha alguns errors ortogràfics.


  • Windows 7 MicrosoftEl 28 d'octubre Microsoft va publicar el paquet (pedaç) d'idioma català per a Windows 7, la nova versió del seu sistema operatiu que es va llançar el 22 d'octubre.

    El paquet (pedaç) d'interfície de llengua (LIP) per al Windows 7 proporciona una versió parcialment traduïda de les parts més utilitzades del Windows 7. Després d'instal·lar el LIP, el text dels auxiliars, dels quadres de diàleg, dels menús i dels Temes de l'ajuda i suport tècnic es visualitzaran en la llengua del LIP. El text que no estigui traduït apareixerà en la llengua de base del Windows 7. Per exemple, si heu comprat una versió en espanyol del Windows 7 i heu instal·lat un LIP català, part del text romandrà en espanyol. Podeu instal·lar més d'un LIP en una sola llengua de base. Els LIP del Windows es poden instal·lar en totes les edicions del Windows 7. Per a instal·lar-lo, cal que l'idioma de base del sistema operatiu sigui l'espanyol o el francès.

    El paquet LIP (Language Interface Pack) només és compatible amb les versions de 32-bits de Windows 7. No funciona amb la versió de 64-bits.

    Aquest paquet de traducció al català de la interfície del nou Windows 7 es pot trobar a la web Microsoft.cat.

    El director de Microsoft Catalunya, Carles Grau, va explicar en un debat que va mantenir el 29 d'octubre amb els lectors de VilaWeb, que per Nadal ja es vendran ordinadors amb el Windows pre-instal·lat en català.


  • SeaMonkeySoftcatalà, conjuntament amb el projecte SeaMonkey i la resta de la comunitat de Mozilla, presenta la traducció al català de la nova versió 2.0 de la solució integrada i lliure d'Internet SeaMonkey.

     El SeaMonkey és una aplicació que combina en un sol producte un navegador d'Internet, un gestor de correu electrònic i grups de discussió, un editor HTML, un client d'IRC i diferents eines de desenvolupament web. Més informació a la notícia de Softcatalà del 27-10-2009.

  • Oficialitat.cat Òmnium Cultural i Miquel Català faran campanya conjunta per l’oficialitat del català a Europa durant la presidència espanyola de la Unió Europea.

    Jordi Porta, president d’Òmnium Cultural, i Miquel Català, ideador i impulsor de la campanya "El català, la següent llengua oficial a la UE", van signar el 12 d'octubre un conveni de col·laboració per a l’impuls conjunt de la campanya oficialitat.cat amb l’objectiu d’assolir que el català sigui llengua oficial a les institucions de la Unió dins la presidència espanyola a la UE. Més informació a la notícia d'Òmnium Cultural del 14-10-2009.






Enllaços Baròmetre:

Altres enllaços relacionats:

< Anterior   Següent >
 
Articles relacionats
 
Darrers articles
 
Els més llegits
PEDRES DE GIRONA
WICCAC
Què és WICCAC ›
Membres de WICCAC
Distribució territorial
Criteris d'admissió
Sol·licitud d'ingrés
Més sobre WICCAC...
Baròmetre
INFORMACIÓ EXTERNA
Notícies generals ›
Ràdios
Calaix d'enllaços ›
 
Copyright 2000 - 2005 Miro International Pty Ltd. All rights reserved.
Mambo is Free Software released under the GNU/GPL License.
© WICCAC. Tots els drets reservats. - NN