- Denunciem que les versions doblades o subtitulades en català amb diners públics no arriben a Netflix. (Font: PxL)
- Disney+ disposada a incorporar el català en el seu catàleg de pel·lícules i sèries. (Font: PxL i DGPL)
- El Diari ARA publica una guia interactiva per ajudar-te a viure plenament en català. (Font: PxL i Diari ARA)
- L’Hotel Arts de Barcelona ha incorporat versió en català a la seva web. (Font: PxL)
- Conjugador verbal, hora en català, nombres en lletres, separador de síl·labes: les noves eines de Softcatalà. (Font: Softcatalà)
- Publicat el programa de dibuix vectorial Inkscape versió 1.0. (Font: Softcatalà)
- Català per a confinats (5): les deu eines més potents de Softcatalà. (Font: VilaWeb)
Actualització mensual del resum de situació del Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC a 31 de maig del 2020.
Resum de dades destacades:
- El percentatge global d’ús del català és del 65,75% (alt), 0,02 punts percentuals superior al del mes anterior (65,73%).
- Hi ha 10 dels 35 sectors analitzats a l’estudi que tenen un percentatge d’ús del català inferior al 50%. N’hi ha 7 que tenen un percentatge del 30 al 50% (baix) i 3 inferior al 30% (molt baix).
Notícies destacades del mes de maig del 2020:
- Denunciem que les versions doblades o subtitulades en català amb diners públics no arriben a Netflix. La Plataforma per la Llengua ha publicat l’‘Informe sobre el català a Netflix’, una anàlisi de la situació de la nostra llengua en aquesta plataforma de vídeo en línia. Aquest informe analitza les més de 2.000 pel·lícules (ficcions i documentals) que Netflix tenia al catàleg el passat desembre. De tots aquests títols, 335 disposen d’alguna versió ja disponible en català (o bé perquè és la llengua de creació o bé perquè n’existeix alguna de doblada o amb subtítols). Però, a efectes pràctics, només 4 d’aquests es poden trobar al catàleg de Netflix. La majoria d’aquestes versions que ja existeixen (257) ha anat a càrrec del pressupost de la CCMA, mentre que la resta (69) té una versió doblada o subtitulada al català gràcies a les subvencions del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. Són, doncs, 326 films que disposen d’una versió doblada o subtitulada en català pagada per aquests organismes públics. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
També el CAC – Consell de l’Audiovisual Català s’ha fet ressò d’aquesta situació en el seu Informe 82/2020, de 18 de maig, de l’Àrea de Continguts, ‘Presència i prominència d’obres europees a Netflix’.
- Disney+ disposada a incorporar el català en el seu catàleg de pel·lícules i sèries. Pendent encara de concretar-se oficialment, sembla confirmar-se que Disney+ està disposada a incorporar el català en el seu catàleg de pel·lícules i sèries en dues etapes. Recordem que la Plataforma per la Llengua va denunciar que Disney+ discriminava el català quan el passat 24 de març aquesta plataforma de vídeo per Internet va arribar a l’Estat espanyol. Disney es va fer ressò de la queixa de les més de 27.000 signatures recollides a través de canvia.cat, però va demanar rebre més sol•licituds que reclamin el català directament al centre d’ajuda de Disney+. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
D’altra banda, el Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya ha informat que la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, manté la negociació continuada des del mes de febrer amb el director general de Disney España perquè, després de la seva absència en el llançament, la seva plataforma incorpori el català. Es preveu que Disney incorpori el català en dues etapes, la primera com a contingut extra. Més informació a la notícia Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, en la qual es destaca que més del 75 % dels catalans volen sèries i pel·lícules doblades en català a les plataformes digitals, amb referència explícita a la incorporació del català a Disney+ en dues etapes.
- El Diari ARA publica una guia interactiva per ajudar-te a viure plenament en català. T’agradaria poder utilitzar la teva llengua en tots els àmbits, però no sempre disposes d’eines per afrontar possibles situacions incòmodes? El Diari ARA ha publicat un test interactiu basat en la guia de la Plataforma per la Llengua ‘Què faig si…?’ amb preguntes i respostes per ajudar-te a viure plenament en català. L’objectiu de la guia Què faig si…? és suggerir tot un seguit de pautes de conducta que poden ser útils per a totes aquelles persones que volen viure plenament en català, bé sigui a Catalunya, al País Valencià, a les Illes Balears o en altres territoris de parla catalana. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
Guia per viure en català
- L’Hotel Arts de Barcelona ha incorporat versió en català a la seva web. L’Hotel Arts, una de les icones arquitectòniques de referència a la ciutat de Barcelona, ja presenta el seu web també en català després de les peticions fetes per la Plataforma per la Llengua. Aquest prestigiós hotel de cinc estrelles disposava d’un web en cinc llengües diferents, entre les quals no hi havia el català. Per això, des de l’entitat ens vam adreçar a l’àrea de comunicació de l’hotel per demanar-los la conveniència que la llengua pròpia del territori on es troba també hi fos. Després d’aquest primer pas, la Plataforma per la Llengua ara sol·licitarà a l’Hotel Arts que incorpori el català en dos web més. D’una banda, al dels restaurants de l’hotel, l’Enoteca Paco Pérez -que és el que, actualment, ocupa el lloc d’Arola Restaurant-, un cuiner amb dues estrelles Michelin. I, de l’altra, al web de la cocteleria P41 Bar & Coctelarium. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
- Conjugador verbal, hora en català, nombres en lletres, separador de síl·labes: les noves eines de Softcatalà. Les hores, les síl·labes, els nombres i els verbs són els protagonistes de les noves eines que Softcatalà ha desenvolupat i que volen ser útils als parlants de català i a les persones que l’estudien. Podeu trobar-les al nostre lloc web en el menú «Diccionaris i eines». Conjugador verbal, hora en català, nombres en lletres, separador de síl·labes. Més informació a la notícia de Softcatalà.
- Publicat el programa de dibuix vectorial Inkscape versió 1.0. L’Inkscape és una eina de dibuix vectorial de codi obert que fa servir el format estàndard SVG, un format de gràfics de vectors escalable del World Wide Web Consortium (W3C). Algunes de les seves característiques inclouen formes bàsiques, camins, textos, marcadors, clons, transparències, transformacions, degradats i agrupació. A més, l’Inkscape fa servir metadades de Creative Commons i disposa d’edició de nodes, capes, operacions de camins complexes, text a camí, text a formes i edició XML de l’SVG. També importa múltiples formats com EPS, PostScript, JPEG, PNG, BMP i TIFF i exporta a PNG així com múltiples formats basats en vectors. Més informació a la notícia de Softcatalà.
- Català per a confinats (5): les deu eines més potents de Softcatalà. Com ja hem explicat en algun altre article, la plataforma en línia Softcatalà ofereix un conjunt d’eines lingüístiques que, si les sabem fer anar, ens poden ajudar molt a l’hora d’escriure correctament. Aquestes darreres setmanes hi ha afegit unes prestacions molt específiques i útils: un separador de síl·labes, un conjugador verbal i dos conversors: el conversor de nombres en lletres i el conversor d’hora digital en hora ‘de campanar’. En aquest article hem aplegat les deu eines de Softcatalà que ens faran més servei per a millorar el nostre català. Som-hi.
1. Corrector ortogràfic i gramatical
2. Traductor
3. Diccionari multilingüe
4. Diccionari de sinònims
5. L’hora en català
6. Separador i comptador de síl·labes
7. Nombres en lletres
8. Conjugador verbal
9. Catalanitzador
10. Llista d’aparells en català
Més informació a l’article Ras i curt de Jordi Badia i Pujol a VilaWeb.
Altres notícies del mes de maig:
- Més del 75 % dels catalans volen sèries i pel·lícules doblades en català a les plataformes digitals (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 25-5-2020)
Una enquesta del Departament de Cultura revela l’interès de la ciutadania per poder configurar també en català les interfícies dels canals.
Es preveu que Disney incorpori el català en dues etapes, la primera com a contingut extra.
- Dissabte (9-5), recorda que el català no existeix a Europa: #NoOfficialNoExist (Plataforma per la Llengua, 8-5-2020)
El president de la Plataforma per la Llengua es queixa al Parlament Europeu que impedís fer una entrevista en català al seu president.
- Reactivem el portal canvia.cat, una iniciativa per promoure canvis a favor de la llengua (Plataforma per la Llengua, 14-5-2020)
Canvia.cat és un portal d’enviament de peticions a empreses o institucions per reclamar l’ús normal i legal de la nostra llengua en determinats àmbits on no hi és present. La iniciativa obre un espai per escoltar quins són els àmbits que generen més inquietud entre els usuaris pel que fa a la falta de presència i ús de la nostra llengua.
Aquestes són les peticions obertes a canvia.cat:
Volem Disney+ en català, Volem Playmobil en català, Volem FIFA en català i Volem Linkedin en català.
Canvia.vat, plataforma de peticions a favor del català
- El CAC renya Netflix per la presència del català: com a molt, un 0,5% del catàleg (CCMA, 25-5-2020)
La plataforma incompleix la normativa que obliga a oferir un 30% d’obra europea en el catàleg que ofereix als abonats a Catalunya.
- El CAC demana més presència de continguts en català a Netflix en l’informe Presència i prominència d’obres europees a Netflix (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 26-5-2020)
El Consell de l’Audiovisual Català exposa que la presència del català és d’un 0,5 % del catàleg de la plataforma.
Acord 49/2020, de 20 de maig, del Ple del Consell de l’Audiovisual de Catalunya
- El nou Pla de drets humans de Catalunya incorpora mesures de la Plataforma per la Llengua (Plataforma per la Llengua, 12-5-2020)
El document remarca que els drets lingüístics topen amb obstacles legals tant d’arrel catalana com espanyola i europea.
- Les discriminacions lingüístiques pugen a Barcelona i ja són el quart motiu de vulneració de drets (Plataforma per la Llengua, 29-5-2020)
L’informe de discriminacions a Barcelona 2019 recull 45 casos per raons de llengua.
- Gaudeix d’una experiència solidària amb Fent País (Plataforma per la Llengua, 25-5-2020)
La Plataforma per la Llengua col·labora amb la cooperativa Fent País, tot donant suport a una nova iniciativa anomenada Recompensem els sanitaris.
Campanya Recompensem els sanitaris
- Així menysté el català el Ministeri d’Indústria espanyol a la seva pàgina web (VilaWeb, 19-5-2020)
La pàgina és una traducció molt pobra de la versió en espanyol i és plena d’errades. Algunes seccions només hi tenen el títol, en català.
- Neix Canal Malaia: ‘És infinitament més fàcil tenir èxit a YouTube en català que no en castellà, i ho volem demostrar’ (VilaWeb, 15-5-2020)
La plataforma vol ser una eina per a crear més contingut audiovisual en català i aconseguir que YouTube el promocioni.
- La Viquipèdia ajuda a preparar les PAU amb un concurs per “estudiar editant” (Amical Wikimedia, 27-5-2020)
Amical Wikimedia proposa 180 articles per crear i 90 per millorar sobre totes les matèries avaluables d’arreu del territori catalanoparlant.
- El Consell de Direcció per a la promoció de la llengua catalana en les TIC es reuneix i remarca que el desenvolupament del projecte d’un motor públic de veu digital en català és prioritari (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 15-5-2020)
- El Segell destinarà els seus beneficis a les zones més afectades lingüísticament per la pandèmia de Covid-19 (Plataforma per la Llengua, 7-5-2020)
El Segell de producte lingüísticament responsable és un distintiu impulsat per la Plataforma per la Llengua que té com a objectiu identificar els productes etiquetats, com a mínim, en català i promoure’n el consum. El projecte guanya visibilitat aquesta setmana a través dels nous canals a Twitter, Instagram i LinkedIn i el llançament d’un espot a les xarxes socials.
- El català a les xarxes (Davantal del Cercle Vallcorba Núm. 20, maig 2020)
- Cent anys del naixement de Badia i Margarit: la llengua feta passió (Jordi Badia a VilaWeb, 29-5-2020)
Repassem la vida i l’obra d’aquest filòleg eminent que avui hauria fet cent anys.
- L’IEC distingeix la ‘La Marató’ de TV3 i Xantal Llavina (Comunicació21, 13-5-2020)
- L’espai virtual d’aprenentatge de català Aula mestra incorpora 113 cursos i 1.000 usuaris nous durant el confinament (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 4-5-2020)
Actualment, Aula mestra ofereix 229 cursos a 31.000 persones inscrites.
- El Consorci per a la Normalització Lingüística impulsa 25 acords per fomentar l’ús del català aquest 2020 (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 28-5-2020)
Tenen com a motivació principal l’acolliment lingüístic de les persones acabades d’arribar a Catalunya.
- TERMCAT: 35 anys de servei a la terminologia catalana i a tots els qui en fan ús (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 13-5-2020)
El TERMCAT és un consorci de la Direcció General de Política Lingüística, adscrit al Departament de Cultura.
- El TERMCAT i l’Acadèmia Valenciana de la Llengua renoven el seu conveni de col·laboració (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 26-5-2020)
- La normalització terminològica, més a prop dels usuaris amb una eina interactiva que permet fer arribar propostes (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 18-5-2020)
- Entitats de foment de la llengua catalana viuen la crisi també com una oportunitat (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 7-5-2020)
La consellera Vilallonga es compromet a recollir als plans de desconfinament les necessitats expressades en una reunió amb el sector de Política Lingüística.
- El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de pel·lícules i sèries en plataformes digitals i suports físics (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 12-5-2020)
Del 12 de maig al 30 d’octubre les empreses distribuïdores i els estudis de doblatge ja poden sol·licitar novament ajuts per al doblatge i la subtitulació en català de continguts cinematogràfics.
- El Departament de Cultura dona suport a la subtitulació en català de 21 llargmetratges de l’edició de DocsBarcelona de 2020 (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 19-5-2020)
- 65 produccions a la secció oficial de Festival Internacional de Cinema en Català Costa Daurada (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 25-5-2020)
- Connexions segures en temps de confinament (Fundació .cat, 5-5-2020)
En aquest article us oferim tot un reguitzell de trucs amb què assegurar les vostres connexions.
- Parlen els governs: quins han estat i quins són els reptes pel que fa a la gestió de dades en temps de Covid-19? (Fundació .cat, 19-5-2020)
Preguntem a les administracions valenciana, balear i catalana pels reptes amb els quals han topat en la gestió de dades personals en temps de pandèmia. Això és el que ens han contestat.
- Que no te la colin! (Fundació .cat, 15-5-2020)
Eines per a la verificació d’imatges i vídeos a les xarxes socials.
- Enric Luján: “En moments complexos com l’actual hem d’optar pel mal menor des de la perspectiva de la privacitat” (Fundació .cat, 22-5-2020)
- L’Ajuntament de Palma incompleix el Reglament de Normalització Lingüística (Racó Català, 29-5-2020)
Així ho denuncia Plataforma per la Llengua a les Illes Balears.
- S’estrena la nova web de la Revista de l’Alguer per a potenciar-hi la llengua i la cultura catalanes (VilaWeb, 26-5-2020)
La pàgina d’Òmnium Cultural de l’Alguer inclou actualitat i recupera l’obra digitalitzada del poeta i filòleg Rafael Caria.
- ‘Kame hame ha’ als prejudicis lingüístics (Òscar Escuder, President de la Plataforma per la Llengua a Ara.cat, 18-5-2020)
Una sèrie com ‘Doraemon’ ha estat doblada tres vegades al català, en tres varietats diferents.
- El segell, per a producte Lingüísticament Responsable (Plataforma per la Llengua, 21-5-2020)
Aquesta es una iniciativa que impulsa la presència de la nostra llengua en l’etiquetatge dels productes que consumim.
- L’IEC concedeix els Premis Sant Jordi 2020, que distingeixen obres i investigadors de tots els àmbits de la ciència i la cultura catalanes (Institut d’Estudis Catalans (IEC), 14-5-2020)
- Política Lingüística lamenta la pèrdua de Lluís Juste de Nin (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 21-5-2020)
- Política Lingüística insta a utilitzar l’alternativa catalana “en línia” en lloc de l’anglicisme “online” (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 18-5-2020)
- La Direcció General de Política Lingüística impulsa la llengua catalana en projectes europeus de recerca (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 11-5-2020)
- Termes del ioga, en un nou diccionari en línia i un pòster interactiu elaborats pel TERMCAT (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 27-5-2020)
- El TERMCAT i l’UZEI renoven amb un nou conveni marc la seva aposta per la col·laboració en l’àmbit de la terminologia (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 20-5-2020)
- Reclamem l’ús del valencià en la retolació urbana d’Alacant (Plataforma per la Llengua, 8-5-2020)
L’ús del valencià en la retolació d’informació urbana és l’opció adequada a la legislació i és un criteri coherent amb el principi constitucional de l’oficialitat d’una llengua pròpia d’un territori.
- Neix Malaia, un canal de continguts per a xarxes socials en català (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 18-5-2020)
Vol aglutinar les produccions de youtubers i influenciadors en català perquè tingui més visibilitat i trenqui les barreres dels algoritmes.
- Política Lingüística renova la participació com a membre de l’Associació Europea d’Avaluadors de Llengua (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 4-5-2020)
- Política Lingüística reprograma les dates dels exàmens per a l’obtenció dels certificats de català a causa de l’allargament de l’estat d’alarma (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 14-5-2020)
- Vilallonga es compromet a treballar perquè les comunicacions amb noves tecnologies incorporin la llengua de signes catalana (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 6-5-2020)
La consellera de Cultura diu en una reunió amb representants de la Federació de Persones Sordes de Catalunya que donarà un impuls per ampliar l’atenció en llengua de signes en les gestions amb l’Administració de la Generalitat de Catalunya.
- El TERMCAT incorpora 174 termes nous al ‘Glossari de jardineria i paisatgisme’ (Direcció General de Política Lingüística (DGPL) del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 7-5-2020)
- Normalització Lingüística actualitza la imatge de la campanya ‘El nom és Vila-real’ (Racó Català, 22-5-2020)
- El català com a lligam social durant la quarantena (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana (CAL), 8-5-2020)
- Per què diem ‘la Covid-19’ i no ‘el Covid-19’? (Opinió contundent de Jordi Badia a VilaWeb, 5-5-2020)
Arguments i contraarguments per a esbrinar el gènere del nom de la malaltia del coronavirus. En català, hi ha un criteri establert i consolidat per a casos com aquest.
- Sobre la denominació de l’actual pandèmia (Josep Ruaix i Vinyet a Núvol, 1-5-2020)
Hem de dir el covid o la covid? Hi ha molts més arguments, i més importants, a favor del gènere masculí que del femení.
- Cancel·lació del Meridiana Rock, el festival de música en català del barri de Porta (Plataforma per la Llengua, 11-5-2020)
- La ràdio pública municipal de Calvià continua marginant la llengua catalana (DBalears, 4-5-2020)
- l’Institut Ramon Llull i els organismes que promocionen les llengües castellana, gallega i basca (Institut Ramon Llull, 26-5-2020)
- L’Institut Cervantes col·laborarà amb el Llull per promoure la cultura catalana (Ara.cat, 26-5-2020)
En l’acord s’hi han sumat també les institucions que promocionen el basc i el gallec.
- L’Instituto Cervantes i el Llull acorden promocionar la llengua i la cultura catalanes (Exterior, 26-5-2020)
- El Llull encapçala un acord a quatre bandes (El Punt Avui, 27-5-2020)
- Escola Valenciana recomana la matriculació plurilingüe amb el valencià com a llengua vehicular (Escola Valenciana, 28-5-2020)
Les cinc universitats públiques valencianes avalen aquest model d’educació plurilingüe.
- À Punt Mèdia i Escola Valenciana acorden compartir contingut educatiu en valencià (Escola Valenciana, 13-5-2020)
‘La Colla a Casa’ difondrà els materials educatius d’Escola Valenciana.
- La Fundació FULL i Escola Valenciana promouen la lectura en valencià amb un Club Lector 100% virtual (Escola Valenciana, 12-5-2020)
- “Desconfinem la llengua”, nova campanya d’El Tempir (El Tempir, 12-5-2020)
- Ens trobem a la Trobada d’Escoles Valencianes a Agres (Article per Vicent Romans a Les Muntanyes, 27-5-2020)
- La Incorrecta: ‘Hi ha interès per la llengua: no som quatre matats lluitant pel català’ (Entrevista de Bel Zaballa a VilaWeb, 14-5-2020)
Entrevista a Valentina Planas, la meitat d’aquest projecte que combina llengua, sentit de l’humor i actualitat i que acumula desenes de milers de seguidors.
- Mutilar-se la llengua (Sebastià Alzamora a Ara.cat, 13-5-2020)
L’empobriment de la llengua és una mutilació que comporta un empobriment del pensament.
- El castellà, la llengua que salva vides (Ivan Solivellas a Núvol, 18-5-2020)
Els intents d’empetitir la llengua catalana són constants, especialment en moments greus com els que ara patim.
- Totes les llengües són iguals (Antoni Barceló a Núvol, 26-5-2020)
Primer acord de col·laboració entre l’Institut Ramon Llull i els organismes que promocionen les llengües castellana, gallega i basca.
- Català per a confinats (4): accent obert o tancat? (Ras i curt de Jordi Badia a VilaWeb, 8-5-2020)
Breu explicació i exercicis per a aprendre quan cal escriure els accents oberts i tancats. Fabra va deixar tres normes simples i clares sobre l’accent de la ‘e’ i de la ‘o’.
- Pares buscant català per als seus fills (Francesc Canosa a Ara.cat, 17-5-2020)
- Òscar Dalmau retrata els catalanoparlants que destrossen la llengua (Darío Porras a El Nacional, 27-5-2020)
- Post festum, lectum (Mail Obert de Pau Vidal a VilaWeb, 30-4-2020)
«Sis recomanacions literàries que no trobareu a les llistes dels venuts. Tots actuals o gairebé. Amb preeminència dels totxos i de quilòmetre zero, d’acord amb la nova normalitat. I un repicó de risc»
- Sectàriament i segura (Mail Obert de Pau Vidal a VilaWeb, 7-5-2020)
Ens hem tornat més fanàtics d’ençà que fem anar ‘sectari’ a tort i a dret? I més porucs des del dia que vam importar la locució ‘de manera segura’? Al contrari: dues mostres fefaents que és la realitat allò que determina el llenguatge.
- Que en són, d’inflades! (Mail Obert de Pau Vidal a VilaWeb, 14-5-2020)
Bufetada de realitat: mentre aquí la Juliana Canet ha de lluitar contra els elements per poder tirar endavant la seva carrera, allà ens pispen la gran esperança blanca sense ni baixar de l’autocar.
- Juana Dolores: “Escriure bé és més revolucionari que escriure en català” (Clàudia Rius a Núvol, 22-5-2020)
L’actriu Juana Dolores Romero ha guanyat el 56è premi Amadeu Oller amb el poemari ‘Bijuteria’
- Per què escric en català (Maria Antònia Massanet a Núvol, 25-5-2020)
A Mallorca soc “la catalana”, tot i que a Catalunya no deixaré de ser mai “la mallorquina”
- Les mitges mentides són mentides (Grup Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) a VilaWeb, 2-5-2020)
«Aquests darrers mesos estem immersos en les mitges mentides contínuament. D’exemples n’hi ha a cabassos»
- Tota la llengua de tots els Verdaguers (Grup Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) a VilaWeb, 27-5-2020)
«Som uns afortunats, i potser encara molts no ho saben: amb la seva novel·la ‘Entre l’infern i la glòria’, Àlvar Valls erigeix un gran cant a la diversitat interna de la llengua amb motiu de la vida i l’obra de Jacint Verdaguer»
Enllaços del Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC:
Deixeu un comentari